|
Chinese symbolen
U kent ze ongetwijfeld van de Chinees-op-de-hoek, of u heeft ze gezien in de
Chinese toko: de dikke lachende boeddhafiguur, de vervaarlijk uitziende man met
rood gezicht en zwarte baard, en de afbeeldingen met kraanvogels of perziken.
Wat beteken dergelijke symbolen? Geledraak.nl pikt er een aantal uit.
Onderin een bespreking van het
boek Goden en Symbolen, dat nog veek meer uitleg geeft, gevolgd door links.
De drie Sterrengoden
De drie Sterrengoden. V.l.n.r.: Shou
(of: Shou Lao, de Oude Shou), herkenbaar aan het hoge kale hoofd: de god van het
lange leven. Vaak heeft hij een perzik in de hand of is hij in gezelschap van
een hert. Beiden symboliseren tevens het lang leven. Lu, de
grootste van de drie en meestal gekleed in een rijk, rood gewaad: hij
symboliseert voorspoed, succes en rijkdom. Fu, meestal
gekleed in sober groen gewaad en heeft een waaier of kind in de hand: hij
symboliseert geluk. In de toko's meestal bekend in de dialectnamen als het
trio Fok, Lok en Sao.
Milefo 'de lachende boeddha', en
bamboe
De lachende
dikbuikige boeddha achter het etalageraam: Mi-Le Fo.
Erg geliefd bij de Chinese klanten want hij is brenger van goed nieuws,
welvaart, geluk en vrede.
Dit is de Maitreya Boeddha, de 'Boeddha die nog op aarde zal komen'. Tegen
het jaar 1000 kreeg hij zijn huidige, dikbuikige vorm en werd uiterst populair.
Hij wordt altijd lachend afgebeeld, en typisch zijn de lange oorlellen - een
teken van geluk in het leven. Soms heeft hij een zak over de schouders of draagt
een goudklomp (zie afb.). Een dergelijk beeld wordt dikwijls kadoo gedaan
aan iemand die net een zaak heeft geopend. Ook wordt hij wel omringd door
kinderen. Op de afbeelding links draagt hij een fleskalebas bij zich, een
symbool voor 'nageslacht'.

Ook de bamboe (links) is een geluks-symbool. De plant is geliefd om
zijn sterkte en buigzaamheid. De bamboe is altijd groen, blijft als het ware
altijd jong.
De perzik (tao) is vol symboliek, maar de
bekendste associatie is die met lang leven en zelfs onsterfelijkheid. In de
tuinen van de Koningin Moeder van het Westen (Xi Wang Mu), een godin die in het
Kunlun gebergte huisde, stond een perzikboom die eens in de duizend jaar
vruchten droeg. Bij een zo'n gelegenheid, waarbij ze alle Onsterfelijken
uitnodigde voor een feestelijk diner, stal Sun Wu Kong ('Koning Aap') alle
perziken van de boom - en werd onsterfelijk. Dit staat beschreven in de
klassieker 'De reis naar het Westen'.
Guan
Yu
Guan Yu (of: Kuan
Yü), was een generaal tijdens de Han-dynastie, die samen met zijn wapenbroeders
Liu Bei en Zhang Fei moedig vocht in de tijd van de val van de Han-dynastie
(beschreven in de beroemde roman De Drie Koninkrijken). Hij stierf in de
strijd, werd onthoofd en zonder het gebruikelijke ritueel begraven. Dat alles
maakte hem gevaarlijk: deze man, vol ongebruikte levensenergie, doolde nu op de
grens van de doden en de levenden - en werd een van de vele 'hongerige
geesten'. Toch werd hij in de loop der eeuwen zeer populair, met name toen
bleek dat hij een uitstekende verdrijver van demonen was. In het hele land werd
tempels opgericht rond de 'beschermheer' Guan Yu. Diverse groepen eigenden zich
Guan Yu toe: de kooplieden die meenden dat hij welstand bracht, maar ook de
literaten. Voor velen is hij echter de god van de oorlog. Guan Yu wordt vaak
afgebeeld met rood geschilderd gelaat en soms heeft hij twee helpers bij zich,
die een stempel (literatuur) en een zwaard (oorlog) dragen.
De vis symboliseert overvloed, rijkdom. Het woord voor vis,
'yu', is fonetisch identiek aan het 'yu' dat overvloed betekent. Wanneer een vis
samen met een kind wordt afgebeeld, staat dit voor de wens 'dat u veel
succesvolle zonen mag krijgen'. Het woord 'goudvis' (jinyu) betekent aldus
'goud in overvloed' - vandaar dat het houden van goudvissen erg populair is.
In de toko zijn ook beeldjes van vissers te koop. 'Ik heb vis
gevangen', betekent 'ik heb meer dan genoeg'.
De draak is misschien wel het meest afgebeelde symbool in
China. Al eeuwenlang is dit mythische dier onderwerp van verhalen en fantasieen
en nam dan ook letterlijk en figuurlijk honderden gedaanten aan.
Op het
platteland zag men de draak als brenger van onweer en regen, wat zowel vreugde
als vrees kon betekenen, al naar gelang de situatie.
Zijn associatie met
regen maakte hem tot symbool van de vruchtbaarheid: zijn ontwaken uit de
winterslaap viel samen met de komst van de regen.
Wanneer hij
opstijgt naar de hemel, volgt regen (afbeeldingen waarin twee draken spelen met
een parel of bal (de donder) symboliseren dit). Dit type draak hoort tot de
geeste-draken. De andere drie soorten zijn: de hemel-draken, de aarde-draken
en de schatbewaarder-draken. In het volksgeloof spelen bovendie de vier
draken-koningen een rol, die heersten in de vier wereldzeeën. Last but not
least is de draak het symbool van de Chinese keizer. Deze was niet alleen de
zoon van de hemel, hij was tevens de zoon van een hemelse draak. De draak
wordt al sinds 4000 v.Chr. als decoratief element gebruikt. Hij is ook terug te
vinden in de Drakendans, die oorspronkelijk als regenbrengende dans werd
uitgevoerd, maar nu een belangrijk onderdeel van de festiviteiten van het
Chinese Nieuwjaar is. Daarnaast worden elk jaar op de 5e dag van de 5e maanmaand
Drakenbootraces gehouden.
 De
draak inspireert ook veel westerlingen:
hier een 50 cm grote draak van
chocolade die Stefan Brugmans van Luxe Bakkerij Martin uit Valkenswaard maakte
voor de Dutch Pastry Award (patisserie wedstrijd) in 2005.
En goed voor
de derde prijs!
Boek: Goden en
symbolen, Marjolein Grubner
Wie stellen deze Chinese figuren eigenlijk voor? Wat betekenen die symbolen?
In het ruim 250 pagina's tellende boek wordt dat allemaal uitgelegd,
geillustreerd met verhalen uit de volksliteratuur. Het boek bevat vier
onderdelen: het eerste gaat in op De Drie Leraren, te weten Boeddha, Confucius
en Lao Tzu. Het tweede en meest uitgebreide behandelt de goden, zoals de Acht
Onsterfelijken, de deurgoden en de Drie Sterrengoden. Dan volgen de symbolen,
zoals de fleskalebas, de perzik en de vleermuis (de typisch Chinese draak
ontbreekt overigens in het boek! Misschien in het aangekondigde deel 2?).
Onderdeel vier bevat de getallensymboliek. Zo leren we bijvoorbeeld dat 8
het'maximale yin en de volmaakte harmonie' symboliseert. Een geluksgetal dus.
Voor veel Chinezen is 4 het ongeluksgetal; het homoniem voor vier (si) betekent
namelijk: sterven.
Het boek is met name een naslagwerkje, of een boek om af en toe een hoofdstuk
uit te lezen. Per onderwerp worden de historische en religieuze achtergronden
vermeld, de voorstelling (iconografie) toegelicht en de bijbehorende verhalen en
belangrijkste varianten beschreven. Elk onderwerp is geillustreerd.
Waarschijnlijk om de kosten laag te houden zijn het helaas alleen tekeningen in
zwart-wit. Jammer is ook dat niet de herkomst van de illustraties is vermeld.
Dat geldt overigens ook voor de bronnen die Grubner heeft gebruikt.
In haar inleiding geeft de auteur aan dat de interpretatie van de Chinese
bronnen een moeilijke zaak is: de verhalen zijn vaak eeuwenoud en bovendien
geven bijvoorbeeld boeddhisten weer andere interpretaties van een verhaal of
figuur dan de taoisten. Dat is inderdaad het geval, maar dat zou de auteur niet
moeten ontslaan van het noemen van haar bronnen. Ook over de achtergrond van
Marjolein Grubner zelf komen wij niets te weten. Het bijbehorende persbericht
biedt enige verheldering door te melden dat Grubner eerder publiceerde: Honden
in China (1994) en De Chinese Kalender (2e herziene druk 1999). (Opm.: in 2006
is opheldering verschaft: het boek is onder pseudoniem geschreven door stichting
werkgroep Zevengesternte).
Maar goed, voor de geinteresseerde leek zijn deze bezwaren geen bezwaar. Voor
het brede publiek, en zeker degenen die niet gemakkelijk Engels (of Chinees!)
lezen, is dit boek een aanwinst. Een ieder die dit boek heeft gelezen kan
voortaan in het Chinese restaurant op de hoek grote indruk maken op zijn
disgenoten, met zijn/haar uitleg van de symboliek van de pioenroos op het
schilderij aan de muur.
Sinds medio 2006 zijn aanvullingen op goden en
symbolen en meer te lezen op de website
van de werkgroep/auteur.
Goden en Symbolen, door Marjolein Grubner, Uitgeverij Ming
Ya, paperback 256 pag., ISBN: 907217920X, Prijs: Euro 19,95. Dit boek is ook
te koop in de China Webshop Zaiton
(van Geledraak)
Links/bronnen A dictionary of Chinese
symbols; Hidden symbols in Chinese life and thought, door Wolfram
Eberhard, uitgeverij Routledge and Kegan Paul Ltd., 1989, paperback 332 pag.,
ISBN: 0415002281. (vertaald uit het Duits, 'Lexicon Chinesischer
Symbole') Uitstekend naslagwerk. Geeft korte uitleg van ca. 400 symbolen en
begrippen, zoals 'seizoenen', 'kalender', 'geld'. Alfabetisch (Engels) geordend
en van Chinese karakters voorzien, en sfeervol geillustreerd.
The origin of Chinese deities, door Cheng Manchao, Uitgeverij
Foreign Languages Press (Beijing), 1995)
In het tijdschrift China Nu, uitgegeven door de Vereniging
Nederland-China VNC
zijn enkele artikelen verschenen over goden en symbolen:
"Guan Yu: van tragische held tot god", door Barend J. ter Haar, CN
1994/nr.3 "De deugd maakt de held" (over Chinese helden), door prof.
E.Zürcher, CN 1994/nr.3 "De veelzijdige Guanyin", door Mark Meulenbeld, CN
1996/nr.4 Themanummer "De Chinese dierenwereld" (oa. draak, vos), CN
1995/nr.4 China's Heilige Bergen (ook online te lezen op Geledraak.nl )
Laatst gewijzigd op:
5-12-2006
|